マカオにて、媽閣廟へタクシーで移動していたときのこと。
若い運転手が、カーラジオをかけていたのですが、流れてきたイントロに聞き覚えがあって、すぐにわかりました。
鈴木祥子さんの初期の名曲、『夏はどこへ行った』たぶんデビュー曲?
でもオリジナルの録音じゃなくて、アレンジが違うバージョンなのです。しかし、そんなに有名な曲じゃないのに、なぜ今?マカオのタクシーの中で??と一瞬頭の中がパニックに。
イントロが終わって歌がはじまると、男性が歌う広東語のバージョンで、でも曲は間違いなく『夏はどこへ行った』です。広東語のカバーバージョンなのでした。
これだ!
この曲、20数年前、私が高校生だったころにいつも聴いていた曲なので、もうイントロのアルペジオだけでそれとわかるほど。しかし、今の日本で有名な曲とはとうてい言えないと思うのです。それでも今、(公式・非公式か知らんが)広東語でカバーされているということに驚きました。
今回のマカオ・香港訪問は25年ぶり、まるで青春時代のノスタルジーを追いかけるような旅行だったのですが、それにぴったりな曲を偶然耳にすることができました。
鈴木祥子さんのような曲作りの名手の曲はいつも心に残るし、今はあまり活動されていないと思うのですが、また昔のようにフルアルバムが聴きたいです。
にほんブログ村
PR