忍者ブログ
Home > > [PR] Home > 2016Thailand > 2016年9月 タイ弾丸旅行のまとめ

大陸性ステップ 旅と音楽。

旅や音楽の記録。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2016年9月 タイ弾丸旅行のまとめ

IMG_20161006_181342
休みは2日、夜勤明けの0.5日も追加して2.5日でバンコクへ。直行便を使ったので現地での時間もゆったりと使えて、もう何度も行っている街ですが新しい発見もあり、満足度はほぼ100%でした。




ところでバンコクの新国際空港の日本語表記は何が正しいのでしょうか。
スヴァンナプーム
スワンナプーム
スヴァンナブーミ
スワンナブーム
と表記に揺らぎがあり、ちょっと迷いが生じます。

英語だと Suvarnabhumi
タイ語だと สุวรรณภูมิ (suwarrnabumi)
語尾は英語でもタイ語でもiで終わってるので日本語でも ミ で終わるのが正しいかと思うのですが。二文字目は英語表記だとVだけどタイ文字だとワの文字なので、私の理解ではスワーナブーミーだと思うのですが自信はありません。

日本航空 JL707便搭乗記 NRT-BKK 成田国際空港ーバンコクスワンナプーミ

タイのSIMカードを買う

Louis' Tavern Dayrooms(スヴァンナプーミ空港のトランジットホテル)

バンコク スワンナプーミ空港にBOXTEL 簡易宿泊施設が新オープンしていた

The Sukosol(The スコソン)に滞在

バンコクのバスアプリが便利だった

バンコク MBKの高級なフードコートThe Fifth

バンコクのメータータクシー利用

日本航空 JL032便搭乗記 BKK-HND バンコクスワンナプーミー羽田国際空港

お読み頂きありがとうございます。カァプ↓クーン→カップ↑。

PR
コメント
1.スワンナプーム シゲル&Billさん (2016/10/07 18:39)

そんなに沢山表記方法があったんだ?
自分はずっとスワンナプームって覚えてたから、それしか目に入ってなかった。

Re:スワンナプーム

日本語のゆらぎというか英語表記、タイ語、日本語表記でそれぞれ揺らいでるのでそれが妙に不思議で!

  • Taro
  • 2016/10/08(Sat.)

コメントを受けつけておりません。

カレンダー

07 2019/08 09
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

自己紹介

自閉な子供→ヒッピー→フリーター→IT会社員→ウズベキスタンで協力隊→無職→近所に就職。今後はたくさん旅をします。ときどき音楽の話題も。

タシケントの天気

Tashkentの天気

ブログ内検索

忍者アナライズ

カウンター

アクセス解析

フリーエリア