とある機会に日本語を見てあげていた。
I want to improve my skill.
と言いたいときに、Improveを日本語で言うと 「上達する/上達させる」だから、「私は日本語を上達したいです。」と書いてしまう。
気持ちはわかる。意味も通じる。でもそれは、間違い。正しくは「私は日本語を上達させたいです。」だ。
でも、なぜそこで使役形を使わないといけないのか、が日本語の中級学習者にはわからないようで、たしかに、それはわからないなぁ。
- 私は、髪を切らせます。
- 私は、娘を使いにやらせます。
と同じ理由で、
- 私は、日本語を上達させます。
なんだよ、と言っても、我ながら旨い説明じゃないと思う。
それに、百歩譲って、「私は上達した」と言える。それなら、「私は上達したい」と言ってもいいじゃないか、といわれたら、上手に説明できそうにない。
日本語教師さんなどは、これをどう説明するんだろう?などと思った。
PR