忍者ブログ
Home > > [PR] Home > 任期3 > ヴェーとべーの違いでイライラした

大陸性ステップ 旅と音楽。

旅や音楽の記録。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ヴェーとべーの違いでイライラした

あっかんヴェーだ

ロシア語の「新鮮な」という形容詞はスヴェジーと言いますが、該当する単語がウズベク語に存在していない関係から、ウズベク語の会話の中にも頻繁にこの単語が出てきます。

買い物をするときに、

「これはスヴェジーですか?」と聞いたりするのはよくあることなのです。

今朝、売店でパンを買うときに、聞いてみました。

「今日はどれがスヴェジーですか?」って。

そうしたら見事に誰にも通じなくて、その場に居合わせた一同困惑顔にさせてしまい、とてもきまり悪かったです。

正しくはスヴェジー(свежий)なのですが、ちょっと間違って覚えていて、スベジェイ(сбежей)と言ってしまっていたのです。ヴェーとべーの違いですよね。

日本人の感覚からすると、パンを指差して聞いているのだから、スヴェジーをスベジーと言ったくらいで、わからないなんて、想像力が無さ過ぎるし、気づいてくれよ!と思いますが、ヴィとビの違いが、それほどまでに大きいということなのでしょう。反省です。

兎に角、朝からパンひとつ買うのに妙にストレスフルでした。

その後、たまたま部屋に一人でいたときに電話があって、私が対応していたのですが、

「ライロさんが戻ってきたら、____と伝えてくれますか?」

といわれて、その____の部分が全く!わからなかったので、「ちょっと今呼びますからこのまま待っていてください」といって、ライロさんを呼びました。

でも、彼女が来たときにはすでに電話が切れていて、「何と言ってたの?」と聞かれたけれど当然わかんないので、またイライラ。まだ、電話のコミュニケーションは苦手です。
PR
コメント

コメントを受けつけておりません。

カレンダー

10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

自己紹介

自閉な子供→ヒッピー→フリーター→IT会社員→ウズベキスタンで協力隊→無職→近所に就職。今後はたくさん旅をします。ときどき音楽の話題も。

タシケントの天気

Tashkentの天気

ブログ内検索

忍者アナライズ

カウンター

アクセス解析

フリーエリア